イベント

MOVE ON

MoVe On Fine Art Exhibition 1
MoVe On Fine Art Exhibition 2
MoVe On Fine Art Exhibition 3

MOVE ON 音の響きも素晴らしい。
動き続ける、変わり続ける、常に変わり続ける、無常、この響きはこれらを想像させる。
無常は仏教思想の中でも、中核を占めるものであり、世の常である。
全てのものは移ろい続ける。

人間長く生きて、その深い意味を味わう。

今回のパンデミックは、アートを生業にする人も含め全ての人に大きな変遷を促した。
人は変わり続けなければいけない。このパンデミックに立ち向かうためにも、古いシステムを捨てて新しいシステムを作り出す。
また新しい生産物を作り出す。
そういう循環の中に全ての人が向き合わせられている。

ビダダリも同じである、そういう人々、アーティストのみならず、食料生産者、工芸生産者、多種の生産者の応援をしてきた。もうすぐ9ヶ月になろうとしている。
今後も応援していきたいと思う。

コミュニティの皆さんが協力して何かを作り上げたという経験。或いは、皆で助け合ったという経験。それらは素晴らしい経験として、今後の糧になっていくと思う。
そのお金で計れない経験、その貴重さは大きな目に見えない価値を生むという信念がある。
そのために私は活動している。

でも、その経験を新しい形、システムに載せるまで、私は変わり続けていきたいと思う。

このアートの展示会に参加される皆様と関わる全ての方に感謝をいたします。

BIDADARI ART SPACE 和田浩美

MOVE ON

MOVE ON Suaranya juga bagus.
Terus bergerak, berubah, terus berubah, tidak kekal, suara ini membuat kita membayangkannya.
Ketidakkekalan menempati inti pemikiran Buddha dan merupakan norma di dunia.
Semuanya terus berubah.

Umat manusia berumur panjang dan menikmati makna yang dalam.
Pandemi ini telah mendorong transisi besar bagi semua orang, termasuk mereka yang mencari nafkah pada seni.
Orang harus terus berubah. Untuk menghadapi pandemi ini, tinggalkan sistem lama dan buat yang baru. Itu juga menciptakan produk baru.
Setiap orang dihadapkan pada siklus seperti itu.

Hal yang sama berlaku untuk Bidadari, yang telah mendukung tidak hanya orang dan seniman tersebut, tetapi juga produsen makanan, produsen kerajinan, dan berbagai produsen.
Sudah hampir 9 bulan.
Saya ingin terus mendukung Anda di masa depan.
Pengalaman bahwa setiap orang di komunitas bekerja sama untuk menciptakan sesuatu. Atau pengalaman membantu satu sama lain.
Saya pikir mereka akan menjadi pengalaman yang luar biasa dan akan menjadi sumber makanan untuk masa depan.

Ada kepercayaan bahwa pengalaman yang tidak dapat diukur dengan uang dan berharganya menciptakan nilai tak terlihat yang besar. Itulah mengapa saya bekerja.
Tapi saya ingin terus berubah sampai saya menempatkan pengalaman itu ke dalam bentuk baru, sistem.

Kami ingin berterima kasih kepada semua orang yang terlibat dalam pameran seni ini.

BIDADARI Art Space Hiromi Wada

MOVE ON

MOVE ON The sound is also wonderful.
Keeping moving, changing, constantly changing, impermanent, this sound makes us imagine these.
Impermanence occupies the core of Buddhist thought and is the norm in the world.
Everything keeps changing.

Human beings live long and enjoy their deep meaning.
This pandemic has prompted a major transition for everyone, including those who make art a living. People have to keep changing.
To confront this pandemic, abandon the old system and create a new one. It also creates new products. Everyone is faced in such a cycle.

The same is true for Bidadari, who have supported not only such people and artists, but also food producers, craft producers, and various producers. It’s almost 9 months.
I would like to continue to support you in the future.

The experience that everyone in the community worked together to create something.
Or the experience of helping each other.
I think they will be a wonderful experience and will be a source of food for the future.
There is a belief that the experience that cannot be measured with the money and its preciousness create great invisible value.
That’s why I’m working.
But I want to keep changing until I put that experience into a new form, the system.

We would like to thank everyone involved with this art exhibition.

BIDADARI ART SPACE Hiromi Wada

関連記事

TOP